>>1379Sim, os "jornalistas" estão a comparar a suposta má tradução com a tradução Americana de 96, num tempo em que temos sabemos que estavam todos a cagar-se e havia zero standards. É tudo porque numa das falas o Shinji é menos gay e estão a fazer o spinzinho que a Netflix é homofóbica yada yada, já deves saber a lenga-lenga. E não sei como é o novo Dub, mas o Dub antigo americano era absolutamente horrível, por isso qualquer mudança só pode ser uma melhoria.